Jacques Prévert - Le cancre Jacques Prévert Le cancre 1 5 10 15 20 Il dit non avec la tête mais il dit oui avec le cœur il dit oui à ce qu'il aime il dit non au professeur il est debout on le questionne et tous les problèmes sont posés soudain le fou rire le prend et il efface tout les chiffres et les mots les dates et les noms les phrases et les pièges et malgré les menaces du maître sous les huées des enfants prodiges avec des craies de toutes les couleurs sur le tableau noir du malheur il dessine le visage du bonheur. Le vocabulaire: • le cancre: der Faulpelz • être debout: après s'être levé.: aufgestanden sein • soudain: tout à coup: plötzlich • effacer qc.: si on a écrit trop sur tableau, on l'efface.: auslöschen, wegwischen • la menace: on signale à qn. Qu'il faut avoir peur.: die Bedrohung • la piège: à la chasse on utilise des pièges pour attraper des animaux.: die Falle • la huée: le cri (p.ex.: bravo, hourra, etc.): hier: das Hohngelächter • un enfant prodige: ein Wunderkind • la craie: on l'utilise chaque jour à l'école pour écrire au tableau.: die Kreide • le bonheur - l'antonyme du mot 'le malheur' Compréhension du poème: • Cherchez tous les mots qui traitent du sujet de l'école. • Cherchez tous les mots qui expriment une émotion. • A quoi est-ce que le protagoniste dit „oui“ ou „non“? • Où est-ce que le cancre se trouve quand le poète dit „il est debout“? • Qu'est ce qui se passe quand le cancre est debout? ![]() ![]() Alle Infos zum Film Le cancre (2016): Le cancre ist ein französisches Drama von und mit Paul Vecchiali, in dem der Filmemacher als krebskranker. Alle Infos zum Film Le cancre (2016): Le cancre ist ein französisches Drama von und mit Paul Vecchiali, in dem der Filmemacher als krebskranker. Übersetzung für 'cancre' im kostenlosen Französisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen. Übersetzung Le Cancre von Jacques Prévert von Französisch auf Türkisch. • Quelle est la réaction du cancre aux questions du professeur? • De quelles matières est-ce que le poète parle quand il dit „les chiffres“, „les mots“, „les dates“, „les noms“, „les phrases“? • Quelle est la réaction des autres élèves de la classe? • Qu'est-ce que le malheur et le bonheur pour le cancre? • Imaginez-vous la situation qu'on décrit dans le poème. A) Quelle est l'image de l'école que le poète nous présente? Téléchargement du du vocabulaire et des questions Téléchargement du poème (dit par Serge REGGIANI) L'enrégistrement provient de la page. ![]() Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen. [| ] 02:01 Navigation. Forenbaum Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2 Das Projekt und Internetanbindung werden durch finanziert. Organisiert wird das Projekt von unserem. Helfen ehrenamtlich in unseren. Le Cancre ÜbersetzungLe Cancre Jacques Prévert Deutsche Übersetzung![]() Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein '. Wer ist online? Zur Zeit sind online: 57 Gäste 1 Mitglied im einzelnen:: Stand: 02:01:21 Partnerseiten Dt. Schulen im Ausland: • • Mathe-Seiten: • • This page in English: • •: Mathematik und Anwendungen in Schulen-Hochschulen-Wirtschaft (Auswahlkriterien: nicht-kommerziell, empfehlenswert, interessant für unsere Besucher.): Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme Forum 'Sonstiges (Französisch)' - Le cancre. Le cancre: Frage (beantwortet): (Frage) beantwortet Datum: 16:24 So Autor: > Hallo la. > Nur ein Tip: > 1. ![]() Er sagt ja, zu dem (nicht zu denen) was er liebt. Le professeur steht nicht so sehr fuer ne person als > fuer ne ofizielle Lehrmeinung. Nimm das cancre nicht zu woertlich, man koennte auch > sagen man nennt ihn Faulpelz? Ueberleg mal, ob du -ohne > faul zu sein- auch mal Lust haettest so zu handeln, und > dich nen Dreck um die meinung der 'besseren' zu kuemmern. > Uebeleg, ob der Autor diesen 'cancre' symphatisch oder > unsymp. Also ich würde nun sagen, dass er keine Lust auf Schule hat, und nur das macht, was ihm gefällt. Am Ende des Gedichtes ist er eigentlich symphatisch oder? 'ill dessine le visage du bonheur' Er ist nur faul in den Sachen, die er nicht mag. > Gruss leduart. Le cancre: Antwort: (Antwort) fertig Datum: 14:18 Mo Autor: Hallo lalalove, Ich habe dir das Gedicht übersetzt. Es hilft dir es zu interpretieren. Der Ignorant Er sagt nein mit dem Kopf Aber er sagt ja mit dem Herz Er sagt ja zu dem was er mag Er sagt nein dem Lehrer Er steht aufrecht Man stellt ihm Fragen Und alle Probleme sind gestellt Plötzlich lacht er lauthals Und er löschet alles Die Ziffern und die Wörter Die Daten und die Namen Die Sätze und die Fallen Und trotz der Drohungen des Lehrers Unter den Buhrufen der Wunderkinder Mit Kreiden in allen Farben Auf der schwarzen Unglückstafel Er malt das Gesicht vom Glück. Viele Grüße Profdefrance.
0 Comentarios
Deja una respuesta. |
AutorEscribe algo sobre ti mismo. No hay que ser elegante, sólo haz un resumen. Archivos
Agosto 2019
Categorías |